Video-Übersetzungen

Nur für Firmenkunden

  • Vollständig lokalisierte und einsatzbereite Videos in allen Sprachen
  • Muttersprachliche Fachübersetzer für Untertitelung und Voiceover-Profis
  • Wir nutzen das Adobe-Creative-Cloud-Paket, Final Cut Pro etc.
  • Inhouse-Team für Videolokalisierung
  • Erfahrung mit großen Videoprojekten führender Marken (Referenzen verfügbar)

Kostenloses Angebot

Über das Formular erhalten Sie zeitnah
ein Angebot von uns.

Leistungen

  • Untertitelung
  • Voiceover/Synchronisation
  • Onscreen-Text-Übersetzungen
  • Transkription
  • Videolokalisierung
  • Projektmanagement für Videolokalisierungsteams
  • Sicherer Umgang mit Daten

Wir nutzen modernste Technologien für Übersetzungen und Terminologiemanagement sowie Untertitel- und Voiceover-Produktion, u. a. Adobe Premiere Pro, Adobe After Effects und Final Cut Pro. Mit mehreren Standorten in Europa und den USA können wir unsere Lösungen auf große global tätige Unternehmen zuschneiden.

So funktioniert’s

Schritt 1:

Kontaktformular

Kontaktformular ausfüllen

Schritt 2:

Dokumentenanalyse

Sichere Übertragung Ihrer Dokumente für Wortzahl- und Formatanalyse

Schritt 3:

Individuelles Angebot

Wir erstellen ein persönliches Angebot mit hervorragenden Konditionen

Schritt 4:

Lieferung

Sie erhalten Ihre Übersetzung in Ihrem Wunschformat (z. B. Video oder Broschüre)

Ihr Leitfaden zu Videoübersetzungen und -dolmetschen

Für Kommunikationsteams weltweit

Wie Unternehmen das Potenzial von Videoinhalten durch Lokalisierung ausschöpfen

  • Digitalisierung: Wenden Sie sich per Video an globale Mitarbeitende sowie Stakeholder.
  • Nutzen Sie Lokalisierung, um Kundenerfahrungen zu personalisieren (z.B. Produktdemos in verschiedenen Sprachen.)
  • Maximieren Sie Videoinvestitionen durch Nutzung in mehreren Sprachen.
  • Videos machen den Löwenanteil am Verbraucher-Internetverkehr aus – gehen Sie mit dem Trend.

Weitere Übersetzungsdienste

Dolmetschen & Übersetzen

Übersetzungsmanagement

Maschinelle Übersetzung
& Engine-Anpassung

Transkription

Medienlokalisierung
DTP für Print- und Digitalprojekte
Website-Lokalisierung & SEO
Terminologiemanagement

„Für einen internationalen Kunden aus dem Bereich Zahlungstechnologie entwickelte unsere Designagentur ein interaktives E-Learning-Tool. Nachdem wir bereits zuvor zusammengearbeitet hatten, beauftragten wir EVS Translations für die Lokalisierung der englischsprachigen Inhalte in lateinamerikanisches Spanisch und brasilianisches Portugiesisch. Dies umfasste auch die Beschaffung und Aufzeichnung professioneller Voiceovers. Obwohl dies mitten in der Pandemie geschah, konnten wir pünktlich zum Veröffentlichungstermin des Kunden liefern.

Ich möchte mich bei EVS Translations für den professionellen und flexiblen Umgang mit unseren Anforderungen bedanken. Wir freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit.”

„Ich vertraue auf EVS Translations, damit unsere Mitarbeitenden in aller Welt Zugang zu wichtigen Unternehmensinformationen haben. Diese werden per Videountertitel in verschiedenen Sprachen vermittelt.

In den vergangenen Monaten wurde ein zuverlässiger Übersetzungspartner für uns wichtiger denn je, denn in der Pandemie mussten wir Standorte schließen und die Mitarbeiterkommunikation intensivieren. EVS Translations bot uns rasche Unterstützung durch Remote-Simultanverdolmetschungen unserer Livestreams. Sie richteten sich an Mitarbeitende, die wichtige Neuigkeiten auf Französisch, Deutsch oder Japanisch erfahren mussten. EVS Translations half uns bei der Bewältigung umfangreicher Videoübersetzungsprojekte (Untertitelung), die wöchentlich fortgeführt werden. Gemeinsam entwickeln wir neue Best Practices. Die Partnerschaft mit dem Team ist wunderbar, und ich freue mich darauf, die gemeinsame Arbeit fortzusetzen.”

Internal Communications Manager bei einer internationalen Jobplattform

„EVS Translations hat unsere Schulungsvideos

hervorragend übersetzt. Die wissenschaftlichen

und technischen Inhalte stellten eine

Herausforderung dar, doch das Team von EVS Translations

hat diese auf zeit- und kosteneffiziente Weise

gemeistert.”

Product Development Director

Gute Gründe
für EVS Translations

Als verlässlicher Partner international tätiger Unternehmen geben wir Videoinhalte in neuen Sprachen wieder. Unser Team für Videolokalisierung arbeitet z. B. regelmäßig an der Untertitelung von Q&A-Livestreams auf Führungsebene, die zeitnah den Teams in globalen Unternehmen zur Verfügung gestellt werden. In den Bereichen Medizin und Gesundheitswesen ermöglichen wir wissenschaftlichen Einrichtungen mit unseren Untertitel- und Voiceover-Dienstleistungen Zugang zu einer abonnementbasierten Videosammlung.

Datensicherheit spielt für uns eine große Rolle. Unser IT-Team unterstützt Kunden beim vertraulichen Umgang mit sensiblen Inhalten – von der Kommunikationsphase über den Dateitransfer bis hin zur sicheren Speicherung. Unsere Lösungen können auf die höchsten Vertraulichkeitsstufen zugeschnitten werden.

Vergangene Projekte:

  • Livestream-Aufnahmen: Untertitelung in Japanisch, Deutsch und Französisch
  • Wissenschaftliche Videos: Voiceovers für eine abonnementbasierte Videosammlung
  • E-Learning: Voiceover in Mandarin und Lokalisierung von Onscreen-Texten im Fast-Food-Sektor
  • Produkteinführungen: Voiceover und Untertitelung für eine bekannte US-Softwarefirma
  • Verschiedene Werbevideos (Autos, Webdienste, Health & Beauty, Mode)

Wir können all unsere Dienstleistungen auf Ihre spezifischen Anforderungen zuschneiden.

Teilen Sie uns mit, wofür Sie Ihre Videos verwenden wollen und wir stellen Ihnen ein passendes Paket zusammen.

EVS Translations © 2022 | Design und Entwicklung: Push Group